| レシピ Receita |
クリスマスのご飯(アホス・デ・ナタオ)
Arroz de Natal |
| 【材料】Ingredientes |
5人分 |
| 米 Arroz |
3カップ |
| 水 Agua |
6カップ |
| たまねぎ cebola |
1個 |
| 塩 sal |
適量 |
| にんにく alho |
2片 |
| にんじん cenoura |
2本 |
| ナッツ(フードプロセッサーにかけておく) nozes (trituradas) |
1/2カップ |
| ラムレーズン uva passa |
100g |
| サラダ油 oleo de cozinha |
適量 |
| ピーマン pimentao |
2個 |
| パプリカ(赤色のもの) pimentao vermelho |
2個 |
|
| 【作り方】Modo de fazer |
1.鍋に油を入れ、たまねぎ・にんじん・にんにくのみじん切り、塩を入れて炒めます。
Colocar o oleo, a cebola, a cenoura,
o alho picado e o sal na panela e refogar. |
2.1へお米、お湯(3カップ)を入れます。
Acrescentar o arroz, a agua quente. |
3.よく混ぜて、中火でお湯をなくなるまで、煮ます。
Misturar bem, cozinhar em fogo medio
ate a agua secar. |
4.火を消して、余熱で10分くらい蒸らします。
Desligar o fogo e esperar uns 10 minutos. |
5.耐熱皿に4を入れて、ナッツ、ラムレーズンを加えて混ぜます。
Colocar num pirex o arroz, as nozes, a uva
passa e misturar. |
6.ピーマン・パプリカを飾りつけします。(クリスマスカラーにします)
O pimentao verde e o vermelho usa-se
para decorar. |
|
| 豆 (フェイジャウン) feijao |
| 【材料】Ingredientes |
5人分 |
| うずら豆 Feijao carioca |
200g |
| たまねぎ 大 cebola grande |
1個 |
| 長ネギとコリアンダー cebolinha e coentro |
1束 |
| にんにくの片 dente de alho |
2個 |
| サラダ油 oleo de cozinha |
20ml |
| 水 agua |
適量 |
|
| 【作り方】Modo de preparo |
1.豆をお湯に入れて、30分位待ちます。
Colocar o feijao na agua quente e esperar 30minutos. |
2.圧力鍋で20分茹でます。
Cozinhar na panela de pressao por 20 minutos. |
3.別の鍋で油を入れて、暖めて、たまねぎとにんにくの片を蒸し煮します。
Coloque o oleo em outra panela e refogue a cebola e o alho. |
4.茹でた豆を加えて、塩を入れ、水も入れます。
Acrescente o feijao, o sal e a agua. |
5.少し混ぜて、カレーのようになるまで、煮ます。
Mexa um pouco e deixe ferver ate ficar parecido com curry. |
6.長ネギとコリアンダーを加えて、味を見て、出来上がり。
Acrescente cebolinha e coentro, experimente e esta pronto. |
|
|
| ピーナツのお菓子(カジュジニョ)Cajuzinho |
| 【材料】Ingredientes |
5人分 |
| ピーナッツ amendoim |
300g |
| 砂糖 acucar |
1カップ |
| ココア achocolatado |
80g |
| ミルク leite |
1カップ位 |
| 粒状砂糖 acucar granulado |
1カップ |
| 飾り用ピーナッツ amendoins para decorar |
30個 |
|
| 【作り方】Modo de fazer |
1.ピーナッツを焼いて、粉末にします。
Torrar o amendoim a triturar. |
2.1へ砂糖とココアを加えます。
Acrescentar o acucar e o achocolatado. |
3.ミルクを粘土のようになるまで少しずつ入れ、混ぜます。
Acrescentar o leite aos poucos ate formar uma massa. |
4.カシューナッツの形に、お菓子を作ります。
Fazer os cajuzinhos. |
| 5.砂糖をかけます。Passar no acucar granulado. |
6.カシューナッツのように、ピーナツをお菓子に飾ります。
Colocar o amendoim de enfeite. |
|
ほうれん草のクスクス
Cuzcuz de espinafre |
| 【材料】Ingredientes |
5人分 |
| 細かく切ったほうれん草 Espinafre picadinho |
3カップ |
| トマトソース molho de tomate |
1カップ |
| 茹で卵 ovo cozido |
2個 |
| みじん切りオリーブ azeitona picadinha |
10個 |
| とうもろこしのフレーク farinha de milho |
1カップ |
| 細かく切ったパセリ salsinha picadinha |
適量 |
| 細かく切ったにんにく alho picadinho |
適量 |
| 茹でた鶏肉(ささみ)file de frango cozido |
1カップ |
| 【作り方】Modo de fazer |
1.茹でたささみが熱いうちに細かく裂きます。
Desfiar o frango cozido enquanto quente. |
2.全ての材料を混ぜて、10分位煮ます。
Misturar tudo e cozinhar uns 10 minutos. |
3.切った茹で卵を飾り出来上がり。
Picar o ovo cozido e decorar. |